您当前的位置:主页 > p3杀码p3杀号p3专家 > 正文

中小学进行繁体字识读教育韩方明委员:呼吁在全国

  1. 添加时间:2019-04-03
  2. 文章来源:未知
  3. 添加者:admin
  4. 阅读次数:

  国际在线报道(记者 黎萌):“建议有关语言文字部门充分调查、深入研究,适时恢复使用繁体字并保留简化字书写简便的成果,至少做到识繁写简和用简识繁,以消除诸多弊端。”全国政协委员韩方明4日下午向记者介绍了他今年提交给大会的新提案。

  韩方明说,我国1956年通过《汉字简化方案》。简体字的使用和推广,对扫除文盲,普及文化,起到了历史性的重要作用。但是,经历了半个多世纪之后,尤其是改革开放以来,社会历史文化条件已经发生了巨大变化,现在有必要反省和重新对简体字做实事求是的评价和调整。

  韩方明认为,简化汉字六十多年来,在诸多方面存在弊端,学术界专家们有过许多论述,而且在实践中也出现过大量实际问题,主要是:因简害义、有损汉字的艺术美和规律性、不利于文化的历史传承。

  他说,汉字在形、声、义方面的有机合理性,包含着中华民族文化古圣先贤的智慧,当我们看到或写出一个汉字,大都能够通过字形和偏旁就初步辨认其大体所指的含义了。然而许多简化字完全失去了这种功能。还有许多繁体字和简化字并非同义异体,而是含义完全不同,比如乾和干,发和髪和發,鬚髮和须发,云和雲,征和徵,榖和谷,困和睏,佈和布,薑和姜等等,用错就完全失去了汉字的本义。

  另外,韩方明指出,汉字造字有其艺术化和科学化的规律,将愛简化成爱,将廠简化成厂,将親简化成亲,将豊简化成丰等等,就完全失去了汉字的美学价值和其字形结构的科学性。因此民间有流传的顺口溜:“亲人不见面(親),听话不用耳(聼),丰收没有粮(豊),开关没门板(開関),困也不闭眼” 这都是对错误简化的汉字的诟病。

  同时是全国政协外事委员会副主任委员的韩方明表示,曾经属于汉字文化圈的国家如朝鲜、韩国和越南等,在二战以后相继废除了汉字。结果因为不使用汉字无法详细完整地表达,大多数人连自己国家以前的历史书都看不懂了。“我们作为汉语汉字的祖国,应该汲取教训,避免重蹈覆辙。”

  目前在使用汉族中文的国家和地区中,除我国大陆地区和新加坡以外,在台湾、香港、澳门和马来西亚等均使用繁体汉字。进入新时代,在构建人类命运共同体的今天,我们不能因繁简矛盾而人为地割裂历史、割裂族群,更不能在六十多年前的汉字简化基础上固步自封,而应当与时俱进,继续不断地优化和完善汉语文字,而不是一味地为了简化而简化。

  韩方明的具体建议是,首先成立由行政领导和语言文字学界的专家组成的繁体字实施领导机构,重新实事求是地审核梳理并确立新的繁体字规范系统。其次,适时逐步在中小学语文教学中实施繁体字识读教育,在中小学加开繁体字古文经典阅读课程,在学校书法教学中使用繁体字。

上一篇:老人回忆“入党”:一心一意为党和人民工作旧社会童养媳新社会妇        下一篇:父亲寻女31年认了81个“女儿”寻亲者不遇莆田童养媳接连认错亲老